Υπηρεσίες
Μετάφραση κειμένων
Μετάφραση γραπτών κειμένων, εντύπων, χειρογράφων και ηλεκτρονικών, από και προς δεκάδες διεθνείς γλώσσες, σε κάθε πιθανό γλωσσικό συνδυασμό. Οι μεταφράσεις πραγματοποιούνται αυστηρά από επαγγελματίες μεταφραστές και μεταφράστριες με ανάλογες γλωσσικές σπουδές και συχνά με μητρική γλώσσα μία από τις γλώσσες του μεταφραζόμενου γλωσσικού ζεύγους. Απευθύνονται σε ιδιώτες, επαγγελματίες, εταιρείες και δημόσιους οργανισμούς.
Επικυρωμένη μετάφραση
Στις περιπτώσεις όπου αυτό απαιτείται, όπως για παράδειγμα η χρήση των μεταφράσεων σε δημόσιους φορείς, εκπαιδευτικά και ακαδημαϊκά ιδρύματα, τράπεζες, στρατολογία, Δικαστήρια, αναγνώριση ξένων πτυχίων μέσω ΔΟΑΤΑΠ, διαδικασίες ΑΣΕΠ κλπ., οι μεταφράσεις μας επικυρώνονται επίσημα είτε από επίσημους, πιστοποιημένους μεταφραστές/μεταφράστριες, είτε γίνεται νομική επικύρωση από δικηγόρους στον οικείο Δικηγορικό Σύλλογο. Στις περιπτώσεις όπου απαιτείται νομική επικύρωση αντιγράφων ή μεταφράσεων, ισχύει ένα επιπλέον της μετάφρασης κόστος, το οποίο θα συμπεριληφθεί στην τελική χρέωση της εργασίας.
Μετάφραση ιστοσελίδων
Με την ίδια ποιότητα και υπευθυνότητα που μεταφράζουμε τα γραπτά σας κείμενα σε πλήθος γλωσσικών ζευγών, αναλαμβάνουμε τη μετάφραση και γλωσσική προσαρμογή των ιστοσελίδων σας σε όλα τα προσφερόμενα γλωσσικά ζεύγη. Οι μεταφραζόμενοι ιστότοποι μπορεί να είναι κάθε είδους, όπως εμπορικοί – διαφημιστικοί, επαγγελματικοί, ακαδημαϊκοί, καλλιτεχνικοί, εκπαιδευτικοί κλπ. Απλώς επικολλήστε τον σύνδεσμο που οδηγεί στον ιστότοπό σας και θα έχετε σύντομα την απάντησή μας με εκτίμηση κόστους και χρόνου ολοκλήρωσης.
Έλεγχος και επιμέλεια κειμένου
Διόρθωση και επιμέλεια των ήδη υπαρχόντων γραπτών κειμένων σας από επαγγελματίες διορθωτές – επιμελητές, σε όλες τις προσφερόμενες από το γραφείο μας γλώσσες. Προσαρμογή των κειμένων σας στις τοπικές ανάγκες και ιδιαιτερότητες και εξάλειψη κάθε λάθους ή ανακρίβειας. Η εργασία αυτή είναι κρίσιμη και απαραίτητη όταν πρόκειται τα κείμενά σας να δημοσιευθούν στον γραπτό και ηλεκτρονικό Τύπο ή να εκδοθούν με τη μορφή βιβλίου, άρθρου, διαφημιστικού υλικού κλπ. Μπορεί να γίνει επίσης διόρθωση υπάρχουσας μετάφρασης, μόνον όμως όταν το επίπεδό της είναι ήδη αποδεκτό και απαιτούνται απλώς κάποιες βελτιώσεις και τελειοποιήσεις. Σε περίπτωση που μια υπάρχουσα μετάφραση είναι ακατανόητη, περιέχει σωρεία λαθών και ανακριβειών ή πρόκειται για μηχανική “μετάφραση” από κάποιον ιστότοπο ή εφαρμογή, δεν αναλαμβάνουμε την επιμέλειά της και προτείνουμε να γίνει από την αρχή.
Ζωντανή διερμηνεία (ταυτόχρονη συνεδριακή)
Ζωντανή ταυτόχρονη διερμηνεία σε κάθε γλωσσικό ζεύγος και συνδυασμό, για τις ανάγκες των συνεδρίων σας, των ημερίδων σας και κάθε είδους ζωντανής παρουσίασης σε ξενόγλωσσο κοινό. Η πραγματοποίηση ταυτόχρονης συνεδριακής διερμηνείας προϋποθέτει την ύπαρξη των κατάλληλων τεχνικών μέσων και εγκαταστάσεων και γίνεται συνήθως από ζεύγος διερμηνέων. Αξιολογείται με βάση τις απαιτούμενες ώρες εάν είναι ημερήσια ή τις απαιτούμενες ημέρες, εάν είναι πολυήμερη.
Ζωντανή διερμηνεία (διαδοχική)
Ζωντανή διαδοχική διερμηνεία σε κάθε γλωσσικό ζεύγος και συνδυασμό, για τις ανάγκες επαγγελματικών συναντήσεων, υποδοχής επισκεπτών, κοινωνικών εκδηλώσεων, ξεναγήσεων, συνεντεύξεων Τύπου, δικαστικών και ανακριτικών καταθέσεων κλπ. Η πραγματοποίηση διαδοχικής ζωντανής διερμηνείας μπορεί να γίνει από έναν ή περισσότερους επαγγελματίες διερμηνείς, με επαρκή ενδιάμεσα διαλείμματα. Μπορεί επίσης να προσφερθεί και διαδικτυακά από απόσταση, με τη χρήση σύγχρονων εφαρμογών εξ αποστάσεως επικοινωνίας. Αξιολογείται με βάση τις απαιτούμενες ώρες εάν είναι ημερήσια ή τις απαιτούμενες ημέρες, εάν είναι πολυήμερη.
Το μεταφραστικό γραφείο “ΜΕΤΑΦΡΑΣΙΣ” παρέχει μια σειρά υψηλού επιπέδου υπηρεσιών μετάφρασης, επιμέλειας κειμένων και ζωντανής διερμηνείας σε δεκάδες γλωσσικά ζεύγη που καλύπτουν σχεδόν όλες τις ευρωπαϊκές γλώσσες και αρκετές επιπλέον από όλο τον κόσμο. Παρακάτω μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για το τι σημαίνουν και τι περιλαμβάνουν οι διάφορες υπηρεσίες που παρέχουμε.